Subtitle Translations
and Professional Voiceover

Thanks to our experienced team of translators and native speakers from around the world, we can provide you with professional video translation and subtitling, as well as voiceovers for multimedia (audiobooks, commercials, training/instructional videos, and more).

Make a non-binding inquiry
 

Subtitle Creation Including Timings and Translation Into 120 Languages

Don’t waste your energy on subtitling and spoken-word transcription. Our experienced team of native speakers will eagerly take this task on, so you can focus on your core operations.

We take care of all the key aspects:

  • Transcribing spoken content
  • Translating it into up to 120 languages
  • Timing and preparing an external file in a format of your choice – or inserting the subtitles directly to the video

What’s the Process for Video Subtitling?

Subtitle creation and translation has several steps:
  • You send us a video for subtitling
  • We analyze the video and send you a quote for approval, including a delivery deadline
  • Native speakers transcribe the spoken content into written form using professional software – either as an ordinary text or subtitles with timings
  • Experienced translators translate the subtitles into the required language
  • We carefully check over everything and prepare a file with subtitles for delivery, or import them directly into your video

A Thorough Check of Your Subtitles Is a Given

To make sure that everything is 100% error-free, all the subtitles go through a careful final check before publication. So your company video will never contain a mistranslated word or a spelling mistake. And to ensure your subtitles are easy to read, we also carefully check over the timings before delivery.

Voiceover Perfectly Tailored for Every Language

Voiceovers are about recording spoken commentary for a visual recording. In a voiceover, the speaker is not visible at all, and so the audience is fully focused on the content alone. Voiceovers are a good choice for training videos, presentations, promotional materials, courses, instructional videos, and more.

We offer voiceovers into nearly every European language. Our native speakers have years of experience with recording voiceovers for company materials, and they’ll be glad to lend their charismatic voices to your media.

Jiří Kouřil
Head of DTP

What Outputs Can We Deliver?

  • Transcription of spoken words without timing (in any text format)
  • Subtitles with timings in a separate file (in .srt, .vtt, .sub, and other formats)
  • Subtitles with timings placed right in the video (in .mp4, .avi, .mov, .wmv, .flv, .mkv, and other formats)
  • A video with a voiceover in the target language (in .mp4, .avi, and other formats)

You can also order each of these services separately.

We can translate or localize this type of content:

 

Videos

Subtitles

TV
commercials

Radio
commercials

Theme songs

Company
presentations

2D and 3D
animations

 

Here are just a few of our satisfied customers:

Oh, hello there!

We use the necessary cookies so that you can conveniently find everything about our language services. If you allow the marketing ones, you’ll occasionally see our ads somewhere on the internet. :-)

Find out more about privacy on our website